外資にいるエクスパットの秘書は、日本企業の秘書とちょっと違う雰囲気があります。
そもそも、通訳ができるくらい英語がうまい日本人女性がなっていることが多く、場合によって、下記のようにピーエーというタイトルがついている場合と、セクレタリーという名称がついている場合とがありますが、とりあえずエライ人の「秘書」です。
・ピーエー PA (="Personal asistant")
・セクレタリー Secretary
エクスパットは、日本語が全くできないケースが多く、その割に偉そう〔というか実際にエライのだが〕なので、単に外出するだけでも相当な説明+面倒見負担が、秘書さん達にのしかかります。
人によっては、ほとんど公私混同みたいな寄りかかり方をするエクスパットもいて、秘書さんがかわいそうなケースも。
面白いと思えたら、クリックお願いします
0 件のコメント:
コメントを投稿