「部屋までフレッシュ・ジュースを持ってきてくれないか?」
「フレッシュ・ジュース?」
「そうだ、フレッシュ・ジュースを頼む」
「どういう意味だ? フレッシュにということで、今、容器を開けたばかりのジュースならあるぞ。それでいいか?」
これを聞いてインド人Aは『アメリカ人はフレッシュ・ジュースもわからないのか』、と憤慨していたようなのだが、そんなことを言われても僕もあんまりピンと来ない。
ここでの疑問点は『じゃあ、フレッシュ・ジュースとはなんだ?』ということにつきる。
http://joshi-spa.jp/45064
http://asa-kudamono.com/f-juce-102
ということで、フレッシュ・ジュースは缶やピンに入っているような100%ジュースとは絶対に違うものらしい。
http://asa-kudamono.com/f-juce-102
ということで、フレッシュ・ジュースは缶やピンに入っているような100%ジュースとは絶対に違うものらしい。
これって、そのアメリカ人が知らないというよりも、むしろ生活レベルの違いのような・・・。
大事な違いらしいから、黙って覚えとこ。
0 件のコメント:
コメントを投稿