2008/12/22

全家便利商店

台湾で見かけた「ファミリーマート」は日本と同じ配色の店構えで、看板にはこう書いてあった。

「全家便利商店」

うーん。

「ファミリー」を「全家」にして、「マート」はコンビニだから「便利商店」と翻訳した、という感じかな。

で思った。

「ところで、ファミリーマートの『ファミリー』ってなんだ?」

解釈1

一家全員、おとうさんもおかあさんも、みんな便利に使える店?


解釈2

オーナーの家族全員、おとうさんもおかあさんも、みんなで店番をやりくりして、24時間営業を支える店?


面白いと思えたら、クリックお願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ 全世界情報へ

0 件のコメント:

にほんブログ村 海外生活ブログ 全世界情報へ

Copyright (C) 2008-2014 たまーむ All Rights Reserved