韓国には日本車がとても少なくて、それはまるで日本で韓国車を探すくらいないのだが、韓国の自動車ナンバーのプレートは配置も内容も日本のプレートとそっくりなのである。
例えば、日本では
品川550
あ 12ー34
っていうようなナンバーになっているのを韓国では
「品川」の替わりにハングルで『ソウル』
「あ」の替わりにハングルが一文字
のようになっており、文字が違うほかは全く一緒だ。
この違和感って、韓国人が日本に来て感じるものと同じなんだろうが、それ以外の外国人から見て漢字とひらがなの両方が入った日本のナンバーって、どんなふうにみえるんだろうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿